"If you closed your eyes, you won't gaze into sorrow."
"If you forget the feeling of warmth, you won't feel pain."
I can't recall that gentle voice
In the depths of my mourning heart
Someone is calling me from my forgetten past
Asking me when I will take sorrow into my hands again
At this moment that will never come twice
You are all I can see
A little ship glitters silently in the distant, alone
Swept away by a torrent of grief, it disappears under the waves of my heart
Why do I search the ocean depths aimlessly
For the warmth that I should not have known
Swaying with the ripples, the ship of life sails on
Though no stars can be seen, it overcomes waves and advances on
Beyond the darkness
You are all I can see
The waves that we saw are flowing towards serenity
Flowing to the kindness that disappeared underwater
I know that there's a future where we will love each other
Until I take the sorrow back into my hands again
At this moment that will never come twice
You are all I can see....
Simplemente amo esta canción........ esta es la traducción a inglés de Shinkai no kodoku (深海の孤独) de Houko Kuwashima....

No hay comentarios:
Publicar un comentario